Traduccion al Español del modulo Newsletter
Moderator: hexdj
Traduccion al Español del modulo Newsletter
Hola
Necesito, por favor, la traduccion al español de este modulo. No se si esta en algun sitio, pero por mas que la busco no la encuentro.
El modulo lo tengo instalado y funcionando, pero me gustria que estuviera en español.
Gracias por la ayuda.
Necesito, por favor, la traduccion al español de este modulo. No se si esta en algun sitio, pero por mas que la busco no la encuentro.
El modulo lo tengo instalado y funcionando, pero me gustria que estuviera en español.
Gracias por la ayuda.
- alinome.net
- Forum Members
- Posts: 124
- Joined: Thu Jan 25, 2007 2:54 pm
Re: Traduccion al Español del modulo Newsletter
Estoy en ello y pronto mandaré el fichero que falta. No conozco ese módulo y quizá tenga alguna duda sobre dónde se usan ciertas expresiones. Necesitaré tu ayuda para que revises el resultado en la práctica.
Marcos Cruz
Re: Traduccion al Español del modulo Newsletter
Estoy a tu entera disposicion.
Gracias.
Gracias.
Re: Traduccion al Español del modulo Newsletter
alinome: no sé si estas enterado pero ahora las traducciones ya no se hacen con archivos. Debes de ser parte del equipo de traducciones e ingresar por esta direccion: http://translations.cmsmadesimple.org/
Yo soy parte del equipo de traducción al español pero no he tenido tiempo de actualizar algunos de los modulos. Tratare de actualiza Newsletter made simple tan pronto como pueda.
Saludos!
Yo soy parte del equipo de traducción al español pero no he tenido tiempo de actualizar algunos de los modulos. Tratare de actualiza Newsletter made simple tan pronto como pueda.
Saludos!
- alinome.net
- Forum Members
- Posts: 124
- Joined: Thu Jan 25, 2007 2:54 pm
Re: Traduccion al Español del modulo Newsletter
Gracias por el aviso. Había leído que para CMSMS 2.0 las traducciones estarían en línea para hacerlo todo más fácil, pero no estaba al corriente de cómo se estaba haciendo ya. Me enteraré de cómo se hace porque también tengo alguna traducción más, por ejemplo de algunas cosas que faltaban del editor TinyMCE.hexdj wrote: ahora las traducciones ya no se hacen con archivos. Debes de ser parte del equipo de traducciones e ingresar por esta direccion: http://translations.cmsmadesimple.org/
De todas formas pongo aquí lo que he hecho, aunque aún no está completo, para que ffreire pueda usarlo ya. Puede servir de base para que alguno completemos el trabajo por el procedimiento adecuado. He puesto etiquetas HTML para marcar abreviaturas y cambios de idioma, pero puede que den alguna pega en algún caso (puede que aparezcan en la pantalla).
ffreire, para instalar la traducción tienes que copiar el código que sigue y guardarlo como el archivo tt]modules/NMS/lang/ext/es_ES.php[/tt]. El código está dividido en dos mensajes porque excede el límite permitido.
Code: Select all
<?php
/*
2008-05-08/21 Primera versión, incompleta, por Marcos Cruz (alinome.net)
Duda: ¿En el módulo son sinónimos "job" (tarea) y "proccess" (proceso)? Me ha parecido que sí y he usado siempre "tarea".
*/
$lang['prompt_usersettings_page'] = 'Página a la que regresar para el formulario de la configuración del usuario';
$lang['info_usersettings_page'] = 'Página a la que regresar cuando se hace clic en un enlace de correo para modificar las preferencias del usuario.<br/>El asterisco (*) indica la página predeterminada.';
$lang['jobname'] = 'Tarea creada a/en ';
$lang['msg_jobprocessing'] = 'Ventana de proceso por lotes';
$lang['prompt_page'] = 'Página de regreso';
$lang['error_insufficientparams'] = 'Parámetros insuficientes';
$lang['prompt_from'] = 'De';
$lang['prompt_replyto'] = 'Responder a';
$lang['prompt_subject'] = 'Asunto';
$lang['prompt_template'] = 'Plantilla';
$lang['prompt_selectstatus'] = 'Elige estado';
$lang['prompt_message'] = 'Mensaje';
$lang['prompt_userfilter'] = 'Filtro de correo (expresión de tipo <em>regexp</em>)';
$lang['prompt_listfilter'] = 'Filtro en la lista de miembros';
$lang['info_listfilter'] = '<strong>Nota:</strong> Mantén pulsada la tecla <kbd><abbr title="Control">Ctrl</abbr></kbd> y haz clic sobre los elementos para elegirlos o desecharlos.';
$lang['message_help'] = '
Al escribir un mensaje están disponibles las siguientes variables de <em lang="en" xml:lang="en">Smarty</em>:<br/>
<ul>
<li><em>username</em> - El nombre del usuario.</li>
<li><em>email</em> - La dirección de <abbr title="Correo electrónico">correo-e</abbr> del usuario.</li>
<li><em>unsubscribe</em> - Una <abbr lang="en" xml:lang="en" title="Uniform Resource Locator">URL</abbr> que puede emplearse para mostrar una página en la cual darse de baja.</li>
<li><em>preferences</em> - Una <abbr lang="en" xml:lang="en" title="Uniform Resource Locator">URL</abbr> que puede emplearse para mostrar una página con las preferencias del usuario.</li>
<li><em>confirmurl</em> - Una <abbr lang="en" xml:lang="en" title="Uniform Resource Locator">URL</abbr> que puede emplearse para confirmar las altas.</li>
</ul>
<strong>Nota:</strong> Al escribir un mensaje en formato <abbr lang="en" xml:lang="en" title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> <em>sin</em> usar una plantilla de página, tendrás que incluir las etiquetas HTML necesarias (<code>html</code>, <code>head</code>, <code>body</code>...).</li>
<strong>Nota:</strong> Al usar una plantilla de página como plantilla de mensaje tendrás que usar <code>{$message_text}</code> en lugar del comando <code>{content}</code> original.
';
$lang['applyfilter'] = 'Filtro';
$lang['info_event_OnNewUser'] = 'Sucede cuando un nuevo usuario se se suscribe a una o más listas de correo';
$lang['info_event_OnEditUser'] = 'Sucede cuando se modifica a un usuario, ya sea desde el panel de administración o desde el acceso público';
$lang['info_event_OnDeleteUser'] = 'Sucede cuando se borra a un usuario';
$lang['info_event_OnNewList'] = 'Sucede cuando se crea una nueva lista de correo';
$lang['info_event_OnNewList'] = 'Sucede cuando Generated when a mailing list is modified';
$lang['info_event_OnDeleteList'] = 'Sucede cuando se borra una lista de correo';
$lang['info_event_OnCreateMessage'] = 'Sucede cuando se crea un mensaje';
$lang['info_event_OnEditMessage'] = 'Sucede cuando se modifica un mensaje';
$lang['info_event_OnDeleteMessage'] = 'Sucede cuando se borra un mensaje';
$lang['info_event_OnCreateJob'] = 'Sucede cuando se crea una tarea';
$lang['info_event_OnDeleteJob'] = 'Sucede cuando se borra una tarea';
$lang['info_event_OnStartJob'] = 'Sucede cuando empieza a procesarse una tarea';
$lang['info_event_OnFinishJob'] = 'Sucede cuando termina de procesarse una tarea';
$lang['help_OnNewUser'] = '
<p>Evento que sucede cuando un usuario nuevo se suscribe a una o más listas de correo</p>
<h4>Parámetros</h4>
<ul>
<li><em>email</em> - Correo-e del usuario</li>
<li><em>username</em> - Nombre de usuario</li>
<li><em>lists</em> - Matriz de listas de miembros</li>
</ul>
';
$lang['help_OnEditUser'] = '
<p>Evento que sucede cuando se modifica a un usuario, ya sea desde el panel de administración o desde el acceso público
</p>
<h4>Parámetros</h4>
<ul>
<li><em>email</em> - Correo-e del usuario</li>
<li><em>username</em> - Nombre de usuario</li>
<li><em>lists</em> - Matriz de listas de miembros</li>
<li><em>id</em> - Identificador del usuario</li>
</ul>
';
$lang['help_OnDeleteUser'] = '
<p>Evento que sucede cuando se borra a un usuario</p>
<h4>Parámetros</h4>
<ul>
<li><em>id</em> - El identificador del usuario.</li>
</ul>
';
$lang['help_OnNewList'] = '
<p>Evento que sucede cuando se crea una lista de correo</p>
<h4>Parámetros</h4>
<ul>
<li><em>name</em> - Nombre de la lista</li>
<li><em>description</em> - Descripción de la lista</li>
<li><em>public</em> - ¿Lista pública?</li>
</ul>
';
$lang['help_OnEditList'] = '
<p>Evento que sucede cuando se modifica una lista de correo</p>
<h4>Parámetros</h4>
<ul>
<li><em>name</em> - Nombre de la lista</li>
<li><em>description</em> - Descripción de la lista</li>
<li><em>public</em> - ¿Lista pública?</li>
<li><em>listid</em> - Identificador de la lista</li>
</ul>
';
$lang['help_OnDeleteList'] = '
<p>Evento que sucede cuando se borra una lista de correo</p>
<h4>Parámetros</h4>
<ul>
<li><em>listid</em> - Identificador de la lista</li>
</ul>
';
$lang['help_OnCreateMessage'] = '
<p>Evento que sucede cuando se crea un mensaje</p>
<h4>Parámetros</h4>
<ul>
<li><em>fromwho</em> - Nombre del remitente</li>
<li><em>reply_to</em> - Dirección de correo-e a la que responder</li>
<li><em>subject</em> - Asunto del mensaje</li>
<li><em>message</em> - Texto del mensaje (puede incluir comandos de <em>Smarty</em>)</li>
<li><em>entered</em> - Fecha en que se creó el mensaje</li>
<li><em>uniqueid</em> - Identificador único del mensaje</em>
</ul>
';
$lang['help_OnEditMessage'] = '
<p>Evento que sucede cuando se modifica un mensaje</p>
<h4>Parámetros</h4>
<ul>
<li><em>fromwho</em> - Nombre del remitente</li>
<li><em>reply_to</em> - Dirección de correo-e a la que responder</li>
<li><em>subject</em> - Asunto del mensaje</li>
<li><em>message</em> - Texto del mensaje (puede incluir comandos de <em lang="en" xml:lang="en">Smarty</em>)</li>
<li><em>entered</em> - Fecha en que se creó el mensaje</li>
<li><em>messageid</em> - Identificador del mensaje</id>
</ul>
';
$lang['help_OnDeleteMessage'] = '
<p>Evento que sucede cuando se borra un mensaje</p>
<h4>Parámetros</h4>
<ul>
<li><em>messageid</em> - Identificador del mensaje</id>
</ul>
';
$lang['help_OnCreateJob'] = '
<p>Evento que sucede cuando se crea una tarea</p>
<h4>Parámetros</h4>
<ul>
<li><em>jobid</em> - Identificador de la tarea</li>
<li><em>jobname</em> - Nombre de la tarea</li>
<li><em>lists</em> - Matriz de listas</li>
</ul>
';
$lang['help_OnDeleteJob'] = '
<p>Evento que sucede cuando se borra una tarea</p>
<h4>Parámetros</h4>
<ul>
<li><em>jobid</em> - Identificador de la tarea</li>
</ul>
';
$lang['help_OnStartJob'] = '
<p>Evento que sucede cuando se inicia el procesamiento de una tarea</p>
<h4>Parámetros</h4>
<ul>
<li><em>jobid</em> - Identificador de la tarea</li>
<li><em>jobname</em> - Nombre de la tarea</li>
</ul>
';
$lang['help_OnFinishJob'] = '
<p>Evento que sucede cuando concluye el procesamiento de una tarea</p>
<h4>Parámetros</h4>
<ul>
<li><em>jobid</em> - Identificador de la tarea</li>
<li><em>jobname</em> - Nombre de la tarea</li>
</ul>
';
$lang['error_needreplyto'] = 'Debes indicar una dirección de correo-e correcta a la que responder.';
$lang['error_needfrom'] = 'Debes indicar un nombre correcta para el remitente del mensaje.';
$lang['error_needsubject'] = 'Debes indicar un asunto correcto para el mensaje.';
$lang['error_needmessagetext'] = 'Debes escribir algo en el texto del mensaje.';
$lang['error_formerror'] = 'Error del formulario';
$lang['error_dberror'] = 'Error de la base de datos';
$lang['invalidparam'] = 'Parámetro incorrecto en el comando del módulo ';
$lang['prompt_users_per_page'] = 'Number of users to display on each page of the user list';
$lang['disabled'] = 'Disabled';
$lang['confirmed'] = 'Confirmed';
$lang['prompt_usersettings_text2'] = 'Text displayed after the user settings form is submitted';
$lang['prompt_usersettings_form2'] = 'Form displayed to users wishing to change settings';
$lang['prompt_usersettings_text'] = 'Text displayed after the user settings message is sent';
$lang['prompt_usersettings_email_body'] = 'Body of the user settings email';
$lang['prompt_usersettings_subject'] = 'Subject of user settings email';
$lang['prompt_usersettings_form'] = 'Form asking users who whish to change settings, their email address';
$lang['prompt_post_unsubscribe_text'] = 'Text displayed after the unsubscribe process is complete';
$lang['user_settings'] = 'User Settings';
$lang['prompt_unsubscribe_prompt'] = 'Prompt asking the user for his email address to unsubscribe';
$lang['prompt_unsubscribe_text'] = 'Text displayed after unsubscribe form is completed';
$lang['prompt_unsubscribe_subject'] = 'Subject of the email sent to unsubscribe';
$lang['prompt_unsubscribe_email_body'] = 'Body of the email sent to unsubscribe';
$lang['prompt_unsubscribe_form'] = 'Plantilla para el formulario de baja';
$lang['error_accountdisabled'] = 'We are sorry, but your account has been disabled and this action is not possible at this time';
$lang['error_insufficientparams'] = 'One or more required parameters are missing from the request. This action cannot proceed';
$lang['prompt_post_confirm_text'] = 'Message displayed after email confirmation';
Last edited by alinome.net on Wed May 21, 2008 9:37 am, edited 1 time in total.
Marcos Cruz
- alinome.net
- Forum Members
- Posts: 124
- Joined: Thu Jan 25, 2007 2:54 pm
Re: Traduccion al Español del modulo Newsletter
La segunda parte del archivo:
Code: Select all
$lang['prompt_confirm_email_body'] = 'Confirmation email body';
$lang['prompt_confirm_subject'] = 'Confirmation email subject';
$lang['confirm_subscribe'] = 'Confirmar el alta';
$lang['confirm_unsubscribe'] = 'Confirmar la baja';
$lang['nolists'] = 'No lists found to subscribe to';
$lang['public'] = 'Pública'; /* ¿público? */
$lang['yes'] = 'Sí';
$lang['no'] = 'No';
$lang['prompt_postsubscribetext'] = 'Message displayed after subscription';
$lang['subscription_confirmed'] = 'Alta confirmada';
$lang['reset'] = 'Reiniciar';
$lang['suspend'] = 'Suspender';
$lang['resume'] = 'Continuar';
$lang['action'] = 'Acción';
$lang['processing_records'] = 'Procesando registros del %s al %s';
$lang['initializing_job'] = 'Initializing Job';
$lang['processing_job'] = 'Processing Job';
$lang['deletecompleted'] = 'Delete Completed Jobs';
$lang['error_importerrorcount'] = 'Error count';
$lang['lines'] = 'Lines';
$lang['users_added'] = 'Users Added';
$lang['memberships'] = 'Memberships';
$lang['subscribe'] = 'Subscribe';
$lang['resetdefaults'] = 'Reset to Defaults';
$lang['confirm_adjustsettings'] = 'Are you sure you want to adjust these settings?';
$lang['confirm_resetdefaults'] = 'Are you sure you want to reset this form to its system default value?';
$lang['prompt_subscribetext'] = 'Subscribe Text';
$lang['prompt_subscribesubject'] = 'Subscribe Subject';
$lang['prompt_subscribe_email_body'] = 'Subscribe Email Body';
$lang['prompt_subscribe_form'] = 'Template for the Subscribe Form';
$lang['subscribe_form'] = 'Subscribe';
$lang['unsubscribe_form'] = 'Unsubscribe';
$lang['error_insertinglist'] = 'Problem creating the new list';
$lang['error_emailexists'] = 'That email address already exists in the user list';
$lang['error_invalidusername'] = 'Invalid username';
$lang['error_invalidid'] = 'Invalid unique id';
$lang['username'] = 'Username';
$lang['name'] = 'Name';
$lang['prompt_public'] = 'This is a public mailing list';
$lang['error_usernotfound'] = 'Could not find user with specified uniqueid';
$lang['prompt_ms_between_message_sleep'] = 'Delay (in milliseconds) between sending each message';
$lang['prompt_between_batch_sleep'] = 'Delay (in seconds) between each batch';
$lang['prompt_messages_per_batch'] = 'The maximum number of messages to send in a batch';
$lang['okclosewindow'] = 'You can now close this window';
$lang['queuefinished'] = 'Processing of output queue finished';
$lang['totaltime'] = 'Total processing time:';
$lang['seconds'] = 'Seconds';
$lang['totalmails'] = 'Total Emails Sent (including to admin):';
$lang['page'] = 'Page';
$lang['of'] = 'of';
$lang['info_csvformat'] = 'The import file must be in CSV (comma separated value) format, one entry per line. The first field should be an email address, the second field a username, and the third a list name. Email addresses may be repeated on subsequent lines (particularly for different lists).';
$lang['prompt_lines'] = 'Lines Imported';
$lang['prompt_usersadded'] = 'Users Added';
$lang['prompt_membershipsadded'] = 'Memberships added';
$lang['prompt_errorcount'] = 'Number of Errors';
$lang['importerror_cantgetuserid'] = 'Error at line %s, could not get userid %s';
$lang['importerror_cantcreateuser'] = 'Error at line %s, could not create user %s';
$lang['importerror_nosuchlist'] = 'Error at line %s, no such list %s';
$lang['importerror_nofields'] = 'Error at line %s, not enough fields';
$lang['import_users'] = 'Import Users from CSV';
$lang['error_emptyfile'] = 'Error: An empty file was uploaded';
$lang['error_nofilesuploaded'] = "Error: no files were uploaded";
$lang['filename'] = 'Import Filename';
$lang['title_users_import'] = 'Import Users';
$lang['nummessages'] = '# of Messages';
$lang['created'] = 'Creado';
$lang['started'] = 'Iniciado';
$lang['finished'] = 'Terminado';
$lang['processjobs'] = 'Tareas en curso';
$lang['status_error'] = 'Error';
$lang['status_unstarted'] = 'No iniciado';
$lang['status_inprogress'] = 'En curso';
$lang['status_paused'] = 'En espera';
$lang['status_complete'] = 'Completado';
$lang['status_unknown'] = 'Desconocido';
$lang['error_jobnameexists'] = 'Error: Ya existe una tarea con ese nombre';
$lang['createjob'] = 'Crear una tarea';
$lang['prompt_email_user_on_admin_subscribe'] = 'Send users an email when the administrator manually adds membership to a list';
$lang['error_nomessagesselected'] = 'No ha mensajes seleccionados';
$lang['error_nolistsselected'] = 'No hay listas seleccionadas';
$lang['createjobmsg'] = 'Elige un mensaje y una o más listas a las que enviarlo';
$lang['error_nojobname'] = 'Error: No se ha indicado el nombre de la tarea';
$lang['error_nolists'] = 'Error: No hay listas';
$lang['error_nomessages'] = 'Error: No hay mensajes';
$lang['jobs'] = 'Tareas';
$lang['status'] = 'Estado';
$lang['jobsfoundtext'] = 'Tareas encontradas';
$lang['messagesfoundtext'] = 'Mansajes encontrados';
$lang['entered'] = 'Introducido';
$lang['subject'] = 'Asunto';
$lang['from'] = 'De';
$lang['delete_user_confirm'] = '¿Estás seguro de que quieres borrar a este usuario?';
$lang['info_singlelist'] = 'Se añadirá este usuario a la única lista de correo';
$lang['error_selectonelist'] = 'Error: Debes elegir al menos una lista';
$lang['error_invaliduniqueid'] = 'Error: el identificador único no es válido';
$lang['error_invalidemail'] = 'Error: La dirección de correo-e no es correcta';
$lang['error_couldnotfindjobpart'] = 'Error: Could not find a requested job part in the database. This may indicate that another user (you?) is editing/deleting jobs whilst a job is processing.';
$lang['error_couldnotfindmessage'] = 'Error: Could not find a requested message. This may indicate that another user (you?) is editing/deleting messages whilst a job is processing.';
$lang['error_couldnotfindtemplate'] = 'Error: Could not find a requested page template. This may indicate that the template was deleted since the mail message was created.';
$lang['error_temporarytableexists'] = 'Error: The temporary database table, used for job processing already exists. This probably indicates that an error occurred when trying to process a job previously.';
$lang['error_buildingtemptable'] = 'Error: A problem occurred when filling the temporary table';
$lang['error_otherprocessingerror'] = 'ERROR: An error occurred during processing';
$lang['userid'] = 'Identificador del usuario';
$lang['emailaddress'] = 'Dirección de correo-e';
$lang['usersfoundtext'] = 'Usuarios hallados';
$lang['title_user_createnew'] = 'Añadir un usuario';
$lang['error_invalidlistname'] = 'Error: El nombre de la lista no es correcto';
$lang['editlist_text'] = 'Modigicar la lista';
$lang['id'] = 'ID';
$lang['listsfoundtext'] = 'Listas halladas';
$lang['users'] = 'Usuarios';
$lang['preferences'] = 'Preferencias';
$lang['messages'] = 'Mensajes';
$lang['queue'] = 'Cola';
$lang['submit'] = 'Enviar';
$lang['name'] = 'Nombre';
$lang['description'] = 'Descripción';
$lang['createnewlist_text'] = 'Crear una lista';
$lang['lists'] = 'Listas';
$lang['friendlyname'] = '<span lang="en" xml:lang="en">Newsletter Made Simple</span>';
$lang['postinstall'] = 'Gracias por instalar <abbr lang="en" xml:lang="en" title="Newsletter Made Simple">NMS</abbr>. Asegúrate de activar el permiso "Usar <abbr lang="en" xml:lang="en" title="Newsletter Made Simple">NMS</abbr>" para usar este módulo';
$lang['postuninstall'] = '<span lang="en" xml:lang="en">Newsletter Made Simple</span> ha sido desinstalado.';
$lang['uninstalled'] = 'Módulo desinstalado.';
$lang['installed'] = 'Modulo versión %s instalado.';
$lang['prefsupdated'] = 'Las preferencias de <span lang="en" xml:lang="en">Newsletter Made Simple</span> han sido actualizadas.';
$lang['newslettercreated'] = 'Se ha creado un nuevo boletín de noticias.';
$lang['no_email_error'] = 'Debes indicar una dirección de correo-e.';
$lang['subscribe_thankyou'] = 'Gracias por suscribirte. Se ha enviado un mensaje de confirmación a tu dirección de correo-e.';
$lang['enter_valid_email'] = 'Debes indicar una dirección de correo-e válida y seleccionar al menos una lista.';
$lang['newslettercreatederror'] = 'Debes indicar un nombre y una descripción.';
$lang['accessdenied'] = 'Acceso denegado. Por favor comprueba tus permisos.';
$lang['error'] = 'Error';
$lang['sent'] = 'Enviado';
$lang['inqueue'] = 'En cola';
$lang['send_next_batch'] = 'Enviando el siguiente grupo de %s mensajes a partir del %s';
$lang['messages_sent'] = '%s han sido enviados';
$lang['closewindow'] = 'Cerrar la ventana';
$lang['testmode'] = 'Estás en modo de prueba. No se enviará ningún mensaje.';
$lang['confirmdeletejob'] = '¿Estás seguro de que quieres borrar esta tarea?';
$lang['confirmsend'] = '¿Estás seguro de que quieres enviar todos los mensajes?';
$lang['confirmdelete'] = '¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje';
$lang['confirmdeletelist'] = '¿Estás seguro de que quieres borrar esta lista?';
$lang['keepwindowopen'] = 'Mantén abierta esta ventana hasta que todos los mensajes hayan sido enviados.<br>';
$lang['profileupdated'] = 'Tu perfil ha sido actualizado.';
$lang['upgraded'] = 'Módulo actualizado a la versión %s.';
$lang['title_mod_prefs'] = 'Configuración';
$lang['title_mod_messages'] = 'Cola de mensajes';
$lang['title_mod_createnew'] = 'Crear una lista';
$lang['title_mod_manage_user'] = 'Usuarios';
$lang['title_mod_compose_job'] = 'Crear una tarea';
$lang['title_mod_compose_message'] = 'Escribir un mensaje';
$lang['title_mod_process_queue'] = 'Cola de tareas';
$lang['title_mod_admin'] = 'Gestionar las listas';
$lang['user_delete_confirm'] = '¿Estás seguro de que quieres borrar este usuario?';
$lang['userdeleted'] = 'Usuario borrado';
$lang['newsletterdeleted'] = 'Boletín borrado';
$lang['delete'] = 'Borrar';
$lang['edit'] = 'Modificar';
$lang['previous'] = 'Anterior';
$lang['next'] = 'Posterior';
$lang['unsubscribemessage'] = 'Has sido dado de baja. Gracias..';
$lang['title_admin_panel'] = '<span lang="en" xml:lang="en">Newsletter Made Simple</span>';
$lang['moddescription'] = 'This module is a module that allows you to create a newsletter system.';
$lang['welcome_text'] = '<p>Bienvenido a la sección de administración del módulo <span lang="en" xml:lang="en">Newsletter Made Simple</span> (<span lang="en" xml:lang="en" title="Newsletter Made Simple">NMS</span>).</p>';
$lang['changelog'] = '
<ul>
<li>Todo:
<ul>
<li>Upgrading</li>
<li>Lists Tab - show disabled vs active lists</li>
<li>Lists - ability to Mark a list as inactive</li>
<li>Users - Ability to filter on confirmed or unconfirmed
<p>Admin should be able to check all unconfirmed users and either confirm them all, or send them another confirmation email message</p>
<li>Users - Ability to mark a user as disabled</li>
<li>Users - Ability to prefer text or html mail (much later)</li>
<li>Preferences - Ability to mark output messages as bulk or not</li>
<li>Something to allow a user to re-get the confirmation email</li>
<li>Docs, docs, and more docs</li>
<li><strong>The frontend</strong></li>
<ul>
<li>complete the two stage unsubscribe process</li>
<li>complete the two stage change preferences process</li>
<li>Add a preference as to wether or not users should get a confirmation email after subscribing and unsubscribing</p>
</ul>
<li>Styling the progress page</li>
<li>Check for hardcoded strings</li>
<li>HTML vs Non HTML mail</li>
<li>Export users<li>
</ul>
</li>
<li>Version 1.0</li>
<p>This <strong>is</strong> essentially a complete rewrite of the old NMS module. Everything has been cleaned up and attemtpts have been made to bring it up to proper standards, and lots of new features added. here is a list of the major improvements:</p>
<ul>
<li>Cleanup of the lang strings, etc.</li>
<li>Param-ize the queries for security</li>
<li>Added the concept of Jobs, so that messages can be re-used</li>
<li>Added the concept of username (optional)</li>
<li>Added smarty processing on templates</li>
<li>Added bulk import</li>
<li>Added the concept of a \'private list\'</p>
<li>Devided the admin panel into tabs</li>
<li>Show progress nicely when processing large jobs</li>
<li>Uses CMSMailer module</li>
<li>Events that can be trapped to add additional behaviour</li>
</ul>
<p><strong>Note</strong>, upgrade from the previous version <em>(Including previous betas)</em>is not possible. A complete uninstall of the old version is required before installing this version of NMS.</p>
</li>
<li>Version .74 27 November 2005. Alpha 3 Release. Fixed bug with confirmation message returnid, image urls, windows php, and a few other small issues.</li>
<li>Version .73 23 November 2005. Alpha 2 Release. Fixed bug with adding messages.</li>
<li>Version .71 22 November 2005. Alpha 1 Release.</li>
<li>Version .5. 17 September 2005. Internal Release.</li>
</ul>';
$lang['helpselect'] = 'Specify a comma separated list of mailing lists to display. <em>(Valid only in subscribe mode)</em>';
$lang['helpmode'] = 'Specify the mode of operation. options are:
<ul>
<li>subscribe (default) - display the subscribe form</li>
<li>unsubscribe - display the unsubscribe form</li>
<li>usersettings - display the usersettings form</li>
</ul>
';
$lang['help'] = "
<h3>Newsletter Made Simple (NMS) </h3>
<h3><strong>What does it do? </strong></h3>
<p>Enables you to have a e-mail newsletter system inside CMS Made Simple. </p>
<h3>How do I use it?</h3>
<p>1. Install the module.<br>
2. Allow the correct people permissions to access NMS<br>
3. Configure NMS using the "configuration" panel in the NMS Module. <br>
<ul>
<li>There are numerous templates and prompts that can be customized for your installation</li>
</ul>
4. Create a list or two or three<br>
<ul>
<li>You can create private lists and public lists. Users can subscribe and unsubscribe at any time from public lists, and they are shown in the front end</li>
<li>Membership in private lists is controlled by the administrator, and users cannot unsubscribe from them</li>
</ul>
5. Insert the module code into a template or content page using syntax below.<br>
6. Write one or more messages which will be saved into the message "queue".<br>
7. Create a job by selecting a message, and one or more lists.</li>
<strong>Note:</strong> Users will only be sent one message even if they are a member of multiple selected groups</li>
8. Process the queue to send the messages out.</p>
<h3>Syntax</h3>
<p> {cms_module module='NMS'}</p>
<h3>Support</h3>
<p>This module does not include commercial support. However, there are a number of resources available to help you with it:</p>
<ul>
<li>For the latest version of this module, FAQs, or to file a Bug Report please visit <a href='http://dev.cmsmadesimple.org/projects/newsletter/' target='_blank'>http://dev.cmsmadesimple.org/projects/newsletter/</a>.</li>
<li>Additional discussion of this module may also be found in the <a href='http://forum.cmsmadesimple.org' target='_blank'>CMS Made Simple Forums</a>.</li>
<li>The author, Paul Lemke, can often be found in the <a href='irc://irc.freenode.net/#cms'>CMS IRC Channel</a> (username: pyrox).</li>
<li>Lastly, you may have some success emailing the author directly.</li>
</ul>
<p>As per the GPL, this software is provided as-is. Please read the text
of the license for the full disclaimer.</p>
<h3>Copyright and License</h3>
<p>Copyright © 2005, Paul Lemke <a href='mailto:lemkepf@gmx.net'><lemkepf@gmx.net></a>. All Rights Are Reserved.</p>
<p>This module has been released under the <a href='http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL'>GNU Public License</a>. You must agree to this license before using the module.</p>
";
?>
Marcos Cruz
Re: Traduccion al Español del modulo Newsletter
Magnifico trabajo. Muchas gracias voy a probarlo enseguida
- alinome.net
- Forum Members
- Posts: 124
- Joined: Thu Jan 25, 2007 2:54 pm
Re: Traduccion al Español del modulo Newsletter
Como ves no está terminado, no pude dedicarle el tiempo suficiente. Además al final fui saltando de un lado a otro. Queda aún bastante, aparte de la ayuda del módulo en sí, que es lo menos necesario. Intenta completar las cosas que faltan que sean importantes para el uso habitual y corregir las posibles meteduras de pata (a veces hay varias traducciones posibles y no es posible saber cuál es la correcta sin ver la expresión en su contexto).
De todas maneras me gustaría terminar el trabajo. Es un módulo que me interesa usar más adelante.
De todas maneras me gustaría terminar el trabajo. Es un módulo que me interesa usar más adelante.
Marcos Cruz
Re: Traduccion al Español del modulo Newsletter
Hola
Lo he probado y he visto cosas un poco raras.
Yo utilizo normalmente firefox y al entrar despues de subir el archivo nuevo ya no se veia en modo grafico, solo texto. Pero entro con iexplorer y funciona bien, pero no es todo con iexplorer sale el modulo de Newletter a pesar de tenerlo comentado en la plantilla.
Lo he desinstalado y ahora ya funciona todo bien con firefox e iexplorer.
Voy a probrarlo en local y con calma y ya os contare.
Lo he probado y he visto cosas un poco raras.
Yo utilizo normalmente firefox y al entrar despues de subir el archivo nuevo ya no se veia en modo grafico, solo texto. Pero entro con iexplorer y funciona bien, pero no es todo con iexplorer sale el modulo de Newletter a pesar de tenerlo comentado en la plantilla.
Lo he desinstalado y ahora ya funciona todo bien con firefox e iexplorer.
Voy a probrarlo en local y con calma y ya os contare.
- alinome.net
- Forum Members
- Posts: 124
- Joined: Thu Jan 25, 2007 2:54 pm
Re: Traduccion al Español del modulo Newsletter
¿Con "modo texto" quieres decir que no se ven los estilos de toda la página? Entonces tiene pinta de que hay problemas con las comillas en alguna parte. Lo reviso yo también.ffreire wrote: al entrar despues de subir el archivo nuevo ya no se veia en modo grafico, solo texto.
Marcos Cruz