Помощь в перевод

Обсуждение CMS Made Simple в России.

Moderators: iturbay, wdwp

ZYV
Language Partners
Language Partners
Posts: 868
Joined: Tue Nov 15, 2005 9:08 pm

Re: Помощь в перевод

Post by ZYV »

А нафига вы их перекодируете из UTF-8, чем он не нравится-то? Проблемы с локалями что-то хочется получить :) ?
Теперь  не совсем понятно, что с этим делать дальше? надо как-то скопировать файл с переводом к себе в папку модуля, или же CMS сама обратится к файлам с переводами, хранящимся локально?
Теперь тебе без svn НЕ обойтись. Ставишь svn, делаешь svn co http://свн-проекта-переводов-модуля-урл-не-помню-есть-в-форже/ и берешь оттуда твой перевод, копируешь куда надо.

Да сейчас по-моему главное чтобы мой перевод пруфридер внимательно прочитал, проверил и поправил просто кучи ошибок и стилистических неувязок. Делал то ведь в спешке на больную голву, а преводить много... надо сначала качество подогнать, а количество придет ещё.
unsigned double ZYV;
ilia3d

Re: Помощь в перевод

Post by ilia3d »

ZYV wrote: А нафига вы их перекодируете из UTF-8, чем он не нравится-то? Проблемы с локалями что-то хочется получить :) ?
Теперь  не совсем понятно, что с этим делать дальше? надо как-то скопировать файл с переводом к себе в папку модуля, или же CMS сама обратится к файлам с переводами, хранящимся локально?
Теперь тебе без svn НЕ обойтись. Ставишь svn, делаешь svn co http://свн-проекта-переводов-модуля-урл-не-помню-есть-в-форже/ и берешь оттуда твой перевод, копируешь куда надо.

Да сейчас по-моему главное чтобы мой перевод пруфридер внимательно прочитал, проверил и поправил просто кучи ошибок и стилистических неувязок. Делал то ведь в спешке на больную голву, а преводить много... надо сначала качество подогнать, а количество придет ещё.
Ну вот, а я так надеялся обойтись... попробую сегодня вечером что-нибудь с этим сделать
ZYV
Language Partners
Language Partners
Posts: 868
Joined: Tue Nov 15, 2005 9:08 pm

Re: Помощь в перевод

Post by ZYV »

Слушай, ну если для тебя это такая проблема, я тебе могу чекаут всего проекта сделать и заслать на мыло, с тех пор cygwin я так и не восстановил, но, зато, пставил Linux и на домашнем компьютере. Только напиши на мыло, чего и куда.
unsigned double ZYV;
ilia3d

Re: Помощь в перевод

Post by ilia3d »

ZYV wrote: Слушай, ну если для тебя это такая проблема, я тебе могу чекаут всего проекта сделать и заслать на мыло, с тех пор cygwin я так и не восстановил, но, зато, пставил Linux и на домашнем компьютере. Только напиши на мыло, чего и куда.
спасибо, разобрался уже...  небольшая путаница была поначалу с русским проектом переводов, но оказывается это уже упразднили и все делается через:  http://svn.cmsmadesimple.org/svn/translatecenter
ZYV
Language Partners
Language Partners
Posts: 868
Joined: Tue Nov 15, 2005 9:08 pm

Re: Помощь в перевод

Post by ZYV »

Ок, замечательно ;)
unsigned double ZYV;
ilia3d

Re: Помощь в перевод

Post by ilia3d »

ZYV wrote: Ок, замечательно ;)
Подправил поревод ядра немного. На мой взгляд все и так было довольно пристойно.
Остальное надо исправлять по ходу пьесы, т.е. заметив явную кривизну лезть в центр переводов и исправлять. 
ZYV
Language Partners
Language Partners
Posts: 868
Joined: Tue Nov 15, 2005 9:08 pm

Re: Помощь в перевод

Post by ZYV »

Ну, по-моему, там основные проблемы с модулями ядра, типа Новости, Поиск и ещё какие-то.
unsigned double ZYV;
ilia3d

Re: Помощь в перевод

Post by ilia3d »

ZYV wrote: Ну, по-моему, там основные проблемы с модулями ядра, типа Новости, Поиск и ещё какие-то.
Посмотрю на днях
ZYV
Language Partners
Language Partners
Posts: 868
Joined: Tue Nov 15, 2005 9:08 pm

Re: Помощь в перевод

Post by ZYV »

OK, спасибо. Удачи! :)
unsigned double ZYV;
User avatar
dexel
Forum Members
Forum Members
Posts: 67
Joined: Sat Nov 29, 2008 12:22 pm

Re: Помощь в перевод

Post by dexel »

Кто там прицепил регистрацию? Как тебе это удалось? К русскому описанию активации этой хрени сылку дай пож. Установил SelfRegistration и Frontend User - нихрена, и группы создал. На странице сайта его как включить? Хоть на всех, хоть на одной, кто-нить скажет?
ZYV
Language Partners
Language Partners
Posts: 868
Joined: Tue Nov 15, 2005 9:08 pm

Re: Помощь в перевод

Post by ZYV »

Я прочитал справку, не поверишь. Там всё написано и пример дан. Не знаешь англисйкого - translate.google.com никто не отменял.
unsigned double ZYV;
goachka
New Member
New Member
Posts: 3
Joined: Sat Dec 20, 2008 1:02 pm

Re: Помощь в перевод

Post by goachka »

Здравствуйте!

Хочу помочь с переводом. На данный момент перевожу модуль Blogs Made Simple.
В Forge'е зарегистрирован как goachka.

Также хочу понять есть ли возможность исправлять баги в коде?
Я уже нашел несколько в этом модуле. Запостил в Bug Tracker. Но проще наверно было бы самому как-то к этому подключиться.

Не могли бы Вы коротко объяснить как происходит совместная работа над CMSMS, модулями и всем что вокруг.
Я достаточно серьезно нацелен на работу с этой системой.

Александр Голованов
ZYV
Language Partners
Language Partners
Posts: 868
Joined: Tue Nov 15, 2005 9:08 pm

Re: Помощь в перевод

Post by ZYV »

1) Чтобы помочь с переводом надо подать заявку на участие http://dev.cmsmadesimple.org/projects/russian ... После аппрува ты сможешь заходить в http://translations.cmsmadesimple.org/login.php и переводить модули.

Если ты уже чего-то много напереводил, и не хочешь тратить время на то, чтобы заполнять всё через форму можно сделать чекаут отсюда: http://viewsvn.cmsmadesimple.org/listin ... h=%2F&sc=0 и попросить кого-то с доступом на запись в SVN залить туда твой diff.

2) Есть. Делается чекаут отсюда - http://viewsvn.cmsmadesimple.org/listin ... h=%2F&sc=0 потом делается diff и кладется в bug tracker. Дальше можно специально пообщаться с разработчиком и патч будет включен. Если выстроите хорошие отношения получишь доступ на коммит прямой. Ну как везде собственно.

3) Как и во всех FOSS проектах - основное общение идет в IRC на англисйком, заходишь, представляешься, рассказываешь кто такой и что хочешь делать. Координируешь усилия с разработчиками. Даёшь патчи их включают. По мере повышения доверия получаешь доступ на commit.
unsigned double ZYV;
vchilikov
Forum Members
Forum Members
Posts: 28
Joined: Fri Aug 15, 2008 7:17 pm

Re: Помощь в перевод

Post by vchilikov »

Кто нибудь занимается документацией в wiki? Это бы очень помогло в популяризации CMS MS среди русско говорящих пользователей.
ZYV
Language Partners
Language Partners
Posts: 868
Joined: Tue Nov 15, 2005 9:08 pm

Re: Помощь в перевод

Post by ZYV »

Никто не занимается. Хочешь заняться? Логин в вики совпадает с логином на форуме.
unsigned double ZYV;
Post Reply

Return to “Russian - русский”