Page 7 of 13
Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Tue Sep 22, 2009 7:14 am
by bess
merci à Jce76350 pour sa proposition qui me parait bien mieux.
Output mode. By default the module outputs the number of hits for this page or unique item. This parameter adjusts that output. Possible values are "hits" (default), or "hosts" to output the number of unique hosts
Données traitées. Par défaut, le module compte le nombre de hits pour
cette page ou pour un élément unique. Ce paramètre ajuste cette
valeur. Valeur par défaut "hits" ou "hosts" pour
afficher le nombre d'hôtes uniques
Second unique key identifier
Deuxième clef d'identifiant
Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Tue Sep 22, 2009 8:21 am
by bess
Pour la suite j'ai remarqué quelques modules quasi finit, autant les achever
* CGGoogleMaps
* Forum Made Simple
* Products
* Quizzard
* Skeleton
* Zugriff
il y a également
* Orders
* CGUserDirectory
sur qui on perd du terrain du point de vue de la traduction.
Je passerais un moment cet aprem dessus, je rayerais les modules une fois finit pour éviter qu'on se marche dessus.
Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Tue Sep 22, 2009 8:52 pm
by Franck
Pour ma part, j'ai continué de traduire form builder dont une grande partie de l'aide n'est pas traduite... je tâche de terminer dès que possible, et je m'attaquerai à la suite... je sais pas quoi encore.
@Bess : désolé de ne pas avoir répondu, j'ai vu ton message un peu tard, c'était déjà corrigé quand je suis allé sur le TC.
Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Wed Sep 23, 2009 8:11 am
by bess
pas de soucis tomek
au plaisir de se rejoindre sur la traduction.

Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Fri Oct 02, 2009 1:20 pm
by raken
Bonjour,
Je suis en vacance (mode : no-life) et j'aimerais vous aidée a traduire, je suis passer de 'Joomla' a 'CMSMS' depuis quelque jour mais je m'adapte vite et je pense avoir les connaissance requise pour cette mission de traduction.
Mais pour sa j'ai besoin que l'on m'accepter/autoriser, j'ai envoyé message a l'admin du projet (sans réponse).
J'aimerais savoir qui je doit contacté ?
Merci !
Bonne Journée a tous !
Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Fri Oct 02, 2009 1:25 pm
by bess
Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Fri Oct 02, 2009 2:31 pm
by jce76350
re,
je suis passer de 'Joomla' a 'CMSMS' depuis quelque jours
Houla ... il te faut un peu d'expérience pour traduire, car il faut utiliser correctement les différents modules
j'ai envoyé message a l'admin du projet
a qui ?
C'est écris sur le
forum et sur le
Wiki Traduction des modules
Mais faut lire c'est vrai

Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Tue Oct 06, 2009 12:49 pm
by bess
J'ai fait un peu de traduction et je bloque sur certains éléments , dans la plupart des cas je n'utilise pas le module et ne peux donc même pas vérifier sur le module à quoi ca peut bien servir...
exception faite de CGGoogleMaps utilisé sur un de mes sites que le boulot m'empêche d'aller voir (merci monsieur proxy)
Core:Session Use Cookies
CGGoogleMaps:Zoom Encompass
Forum Made Simple:Add to children tail
Si une bonne âme y comprend un peu plus et/ou possède ce module chez lui :=)
Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Tue Oct 06, 2009 4:02 pm
by jce76350
re,
Core:Session Use Cookies = Utilisation des cookies de session
traduit dans
le fichier langue fr
mais Ne peut être traduit sur le translatecenter car problème système (l
ire les infos)
de plus pour les modules il faut les utiliser pour traduire sinon erreurs possibles

Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Wed Oct 07, 2009 12:06 pm
by bess
j'avais bien lu le pb avec le translatcenter, je pensais au contraire qu'il avait été corrigé (à tord)
+1 pour les modules, c'est pour cela que je les traduit pas si je ne les ai pas sous les yeux
Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Fri Oct 09, 2009 12:18 pm
by jce76350
re,
Concernant la traduction, je suis passé "Admin"
@mel je viens de t'autoriser sur le translate-center
@raken Pour le moment je suspends l'autorisation, il faut que tu prennes d'expérience sur cmsms et les modules
Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Sat Oct 10, 2009 1:56 am
by mel
jce76350 wrote:
re,
Concernant la traduction, je suis passé "Admin"
@mel je viens de t'autoriser sur le translate-center
@raken Pour le moment je suspends l'autorisation, il faut que tu prennes d'expérience sur cmsms et les modules
Merci beaucoup! Je vais regarder ça tranquillement dans les prochaines semaines pour ne pas faire de gaffe. Félicitations pour ta "nomination", ca sera bien d'avoir quelqu'un qui veille au grain!
Mel
Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Tue Oct 13, 2009 3:16 pm
by bess
Félicitation à jce76350 pour ta nomination et évidement félicitation à Patricia pour ces deux enfants :=)
au plaisir de te retrouver dans l'équipe un peu plus tard

Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Wed Dec 16, 2009 10:07 pm
by Franck
J'ai corrigé pas mal de choses dans FormBuilder, mais pas encore attaqué l'aide.
Et aussi ajouté la traduction sur le chevauchement d'événements dans CGCalendar.
Re: Traduisons tous ensemble :)
Posted: Thu Feb 18, 2010 11:39 am
by jce76350
Bonjour,
Merci aux traducteurs qui font du forcing
Je note que si vous traduisez les messages de désinstallation ... sûr(e) ... il faut le faire partout
je sais c'est pas évident, mais comme l'option est prise allons-y
De plus certains messages utilisent des boites javascript et dans ce cas les entités HTML ne fonctionnent pas, il faut utiliser le codage Octal
exemple dans TinyMCE
$lang['customdropdown'] = 'Dropdown personnalis\351'
$lang['cmsmslinker'] = 'Ins\351rer le lien vers une page cmsms';