Traduisons tous ensemble :)
Moderator: jce76350
Re: Traduisons tous ensemble :)
"Module (CG)" ou plutôt "CG Module" permettrait de bien identifier le module en restant compatible avec la version originale.
Jean-Claude Etiemble
Re: Traduisons tous ensemble :)
Peut-être que le meilleur compromis serait alors "Module (CG)"
Re: Traduisons tous ensemble :)
Bonjour,
je déterre ce topic car j'ai trouvé une petite erreur de traduction dans le module Guestbook. Je ne sais pas à qui je dois faire part de cette petite erreur, dans le doute, je la poste ici. Si ce n'est pas le bon endroit, alors toutes mes excuses
Dans le fichier fr_FR.php dans
modules/Guestbook/lang/ext/
A la ligne 88, il y a marqué "veuiller" au lieu de "veuillez" :
$lang['fmessag'] = 'Veuiller entrer votre message <br />';
(enfin, comme j'ai corrigé l'erreur il y a quelques temps, l'erreur est peut-être en fait ligne 87 ou 89 ..
Bonne journée à vous, et surtout, vous faites de l'excellent travail !!
je déterre ce topic car j'ai trouvé une petite erreur de traduction dans le module Guestbook. Je ne sais pas à qui je dois faire part de cette petite erreur, dans le doute, je la poste ici. Si ce n'est pas le bon endroit, alors toutes mes excuses
Dans le fichier fr_FR.php dans
modules/Guestbook/lang/ext/
A la ligne 88, il y a marqué "veuiller" au lieu de "veuillez" :
$lang['fmessag'] = 'Veuiller entrer votre message <br />';
(enfin, comme j'ai corrigé l'erreur il y a quelques temps, l'erreur est peut-être en fait ligne 87 ou 89 ..
Bonne journée à vous, et surtout, vous faites de l'excellent travail !!
Re: Traduisons tous ensemble :)
Corrigé - merci pour l'info$lang['fmessag'] = 'Veuiller entrer votre message <br />';
Jean-Claude Etiemble