Tłumaczenie na polski dla wersji 0.10

Pomoc po polsku dla CMS Made Simple
Post Reply
Norbert

Tłumaczenie na polski dla wersji 0.10

Post by Norbert »

W załączeniu tłumaczenie w wersji BETA. Może zawierać błędy, ale instaluje się i jest funkcjonalne. Ze względu na ograniczenia forum (odmowa dołączania ZIP) jest to ZIP wpięty w dołączony do tej wiadomości DOC. Zawiera 6 plików tekstowych PHP z tłumaczeniami - dla systemu i dla 5 podstawowych modułów. (Chwilowo nie będę się wiecej zajmował tym tłumaczeniem, ponieważ w CMS są nietety drobne błędy przeszkadzające mi jego używaniu.)

[attachment deleted by admin]
Last edited by Norbert on Tue Jul 26, 2005 7:43 pm, edited 1 time in total.
numer9

Re: Tłumaczenie na polski dla wersji 0.10

Post by numer9 »

Cześć!
Czy ma ktoś może to tłumaczenie w innej wersji? nie mogę sobie poradzić z tym archiwum... nie używam Windows, dlatego embedded attachment w Wordzie (którego też nie mam) trochę mi sprawia problemu. Czy mógłby ktoś mi ten wystawić w innej formie? Byłbym bardzo wdzięczny, może pomógłbym też projektowi, tłumacząc więcej opcji...

pozdrawiam,
numer9
drfugazi

Re: Tłumaczenie na polski dla wersji 0.10

Post by drfugazi »

numer9 wrote: Cześć!
Czy ma ktoś może to tłumaczenie w innej wersji? nie mogę sobie poradzić z tym archiwum... nie używam Windows, dlatego embedded attachment w Wordzie (którego też nie mam) trochę mi sprawia problemu.
Witam,

miałem taki sam problem bo forma wystawienia tego pliku jest strasznie niefortunna, dlatego postanowiłem to sobie przetłumaczyć sam.
Czy mógłby ktoś mi ten wystawić w innej formie? Byłbym bardzo wdzięczny, może pomógłbym też projektowi, tłumacząc więcej opcji...
Moje tłumaczenie panelu administratora oraz modułu News znajdziesz pod adresem:
http://www.drfugazi.eu.org/index.php?page=tlumacz

Tłumaczenie jest wykonane naprędce i może zawierać błędy i/lub nieścisłości. Jeśli ktoś się na takowe natknie, proszę o ich zgłoszenie na mój adres e-mail: drfugazi(-at-)drfugazi.eu.org

Pozdrawiam
-- DrFugazi
numer9

Re: Tłumaczenie na polski dla wersji 0.10

Post by numer9 »

Dzięki!
Rozumiem, że mogę Twoich materiałów używać zgodnie z GPL, udostępniając źródełka również na komercyjnych stronach? Nie mogłem znaleźć tego na Twojej stronie... daj znak, to dla mnie ważne :)

a jak wprowadzę jakieś poprawki (uzupełnienia), również umieszczę aktualną wersję, albo zaapeluję o dołączenie jej do głównej instalki :)

pozdrawiam,
numer9
drfugazi

Re: Tłumaczenie na polski dla wersji 0.10

Post by drfugazi »

numer9 wrote: Rozumiem, że mogę Twoich materiałów używać zgodnie z GPL, udostępniając źródełka również na komercyjnych stronach? Nie mogłem znaleźć tego na Twojej stronie... daj znak, to dla mnie ważne :)
Zakładam, że mnie pytasz.
Faktycznie nigdzie tego nie zaznaczyłem, ale oczywiście zgadzam się na używanie tego również na komercyjnych stronach, oraz dowolne modyfikacje. Jeśli jednak trzon tekstu pozostanie niezmieniony miło mi będzie jeśli pozostanie notka o autorze.
Czyli jak sądze zgodnie z GPL (nigdy dokładnie nie zagłębiałem się w treść tej licencji ;) ).
a jak wprowadzę jakieś poprawki (uzupełnienia), również umieszczę aktualną wersję, albo zaapeluję o dołączenie jej do głównej instalki :)
Oczywiście jeśli będziesz miał jakieś uwagi czy poprawki, to zamieść poprawioną wersję, albo prześlij mi diffa lub cały plik, to umieszczę go na swojej stronie wraz z notką o autorze uzupełnienia.

Miło by było gdybyśmy dali radę pociągnąć temat tłumaczenia tak, aby został dodany do oficjalnej dystrybucji i później utrzymywać ich aktualizacje.
Nie wiem jak się na to zapatruje kolega Norbert, który wykonał zdaje się pierwsze tłumaczenie interfesju, ale sądząc z daty ostatniego posta, to trochę to odpuścił, może z braku zapotrzebowania, albo z jakichkolwiek innych powodów.

Pozdrawiam
-- DrFugazi
Norbert

Re: Tłumaczenie na polski dla wersji 0.10

Post by Norbert »

Komercja mnie zjada... Z jednej strony siedzę po 12 godzin w pracy, z drugiej przyznaję się do zakupu Frontpage (beznadziejne rozwiązanie, ale nawet Dreamweaver nie ma chyba polskiego słownika, a to dosyć ważne), z trzeciej natomiast CMS 0.10 zawiera parę drobnych błędów - niestety męczących i do tej pory nie poprawionych, przez co z kolejnymi tłumaczeniami czekam na kolejną wersję...
Post Reply

Return to “Polish - Polski”