Traduisons tous ensemble :)

Support en français pour CMS Made Simple.

Moderator: jce76350

User avatar
Franck
Dev Team Member
Dev Team Member
Posts: 255
Joined: Tue Jun 12, 2007 1:29 pm
Location: France

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by Franck »

en ce qui me concerne, j'essaie de prendre du temps pour form builder, dès que possible.
bess
Language Partners
Language Partners
Posts: 282
Joined: Thu Dec 18, 2008 9:37 am
Location: Bretagne

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by bess »

merci tomek :)

j'ai tenté d'avancer sur product mais je me retiens bien d'aller pourrir en traduction incertaine le module... vu que je ne l'utilise pas des masses je préfère traduire l'ultra-courant et laisser le plus complexe à ceux et celles qui en ont l'habitude  ::)
User avatar
Franck
Dev Team Member
Dev Team Member
Posts: 255
Joined: Tue Jun 12, 2007 1:29 pm
Location: France

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by Franck »

Concernant Form builder, je viens d'aller voir : en dehors de l'aide qui n'est que partiellement traduite, tout le reste considéré comme non traduit est la liste des pays : du coup, rien à changer à part ajouter   ou autre chose ?
bess
Language Partners
Language Partners
Posts: 282
Joined: Thu Dec 18, 2008 9:37 am
Location: Bretagne

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by bess »

impec, inutile de combler pour rien le projet.

pour faire valider les traductions identiques on peut ajouter un espace à la fin et non   qui sera interprété par un espace incompressible une fois affiché chez le client.

si tu te sens motivés pour l'aide, sinon je pense qu'il y a d'autre priorités :)
bess
Language Partners
Language Partners
Posts: 282
Joined: Thu Dec 18, 2008 9:37 am
Location: Bretagne

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by bess »

état des lieux actuellement :

# Form Builder (552/797 Complete)
48/63 Complete)
117/129 Complete)
35/110 Complete)
276/292 Complete)
<-- j'ai fait ce que j'ai pu, je n'irais pas plus loin par manque de connaissance


J'ai donc besoin d'un coup de main sur AdvancedContent,Form Browser et Products  :)
User avatar
Franck
Dev Team Member
Dev Team Member
Posts: 255
Joined: Tue Jun 12, 2007 1:29 pm
Location: France

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by Franck »

form builder -> pays, fait.

advanced content -> j'ai avancé, pas tout à fait fini
bess
Language Partners
Language Partners
Posts: 282
Joined: Thu Dec 18, 2008 9:37 am
Location: Bretagne

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by bess »

génial Tomek.

J'ai fait le point hier en important une nouvelle série de traduction, il reste quasi-plus rien à faire pour le mois d'octobre.

# Form Builder 57/63 Complete)
# Form Browser (117/129 Complete)
# Products (276/292 Complete)

Concernant le mois de Septembre on peut également ajouter d'autres cibles :

# Self Registration (165/169 Complete)
# ScriptDeploy (183/331 Complete)

et configGUI qui est décidément encore très utilisé :/
User avatar
airelibre
Dev Team Member
Dev Team Member
Posts: 98
Joined: Tue Dec 01, 2009 3:42 pm
Location: Alsace // France

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by airelibre »

J'essaye d'avancer sur Form Browser.

Petite question générale sur les traductions : à 2 - 3 reprises, il m'est déjà arrivé de changer le nom du module pour le franciser dans le menu. Par exemple, je l'ai fait sur Gallery, qui passe de :
Gallery
à
Galeries d'images (Gallery)

Pensez-vous que ce soit une bonne idée ? Perso, je préfère car je trouve ca plus simple pour mes clients, et même pour moi ;)
Faut-il à ce moment-là garder tout de même le nom anglais de référence dans le titre, selon vous ?

Bon, je retourne à la trad de FormBrowser !
Mathieu // AireLibre
bess
Language Partners
Language Partners
Posts: 282
Joined: Thu Dec 18, 2008 9:37 am
Location: Bretagne

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by bess »

je suis moyennement motivé à l'idée de remplacer le titre par sa traduction. Par contre franciser le titre et ajouter entre parenthèse le titre original, oui je veux bien :)
jce76350
Beta Tester
Beta Tester
Posts: 2023
Joined: Mon May 29, 2006 1:20 pm
Location: Rouen

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by jce76350 »

Par contre franciser le titre et ajouter entre parenthèse le titre original
attention dans ce cas à la longueur de la chaîne de caractères, pour l'affichage dans le sous menu
Jean-Claude Etiemble
User avatar
airelibre
Dev Team Member
Dev Team Member
Posts: 98
Joined: Tue Dec 01, 2009 3:42 pm
Location: Alsace // France

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by airelibre »

Merci pour vos réponses messieurs,

Va pour la mise en parenthèse du titre original, tout en veillant à ne pas faire un titre de 3kms ;)
Mathieu // AireLibre
User avatar
Franck
Dev Team Member
Dev Team Member
Posts: 255
Joined: Tue Jun 12, 2007 1:29 pm
Location: France

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by Franck »

note à certains traducteurs : s'ils ne sont pas sûrs de la traduction, 2 possibilités :
- demander un conseil ici
- ne pas traduire le mot / phrase en question
Ce que je fais d'ailleurs si j'ai un doute.

Mieux vaut ne pas avoir de traduction qu'un contre-sens ou un hors sujet. ;-)

PS : je ne vise personne, je dis ça en général, je suis tombé sur un truc incohérent dans form builder que j'ai donc corrigé illico.
Last edited by Franck on Wed Oct 27, 2010 9:44 pm, edited 1 time in total.
bess
Language Partners
Language Partners
Posts: 282
Joined: Thu Dec 18, 2008 9:37 am
Location: Bretagne

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by bess »

des soucis ? un exemple à donner ?
User avatar
Franck
Dev Team Member
Dev Team Member
Posts: 255
Joined: Tue Jun 12, 2007 1:29 pm
Location: France

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by Franck »

j'ai édité le message entre-temps, désolé Bess.

Voir > http://viewsvn.cmsmadesimple.org/diff.p ... &peg=15918
bess
Language Partners
Language Partners
Posts: 282
Joined: Thu Dec 18, 2008 9:37 am
Location: Bretagne

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by bess »

je vois effectivement, :/ ça ne veux plus dire grand chose du coup...
Locked

Return to “French - Français”