Traduisons tous ensemble :)

Support en français pour CMS Made Simple.

Moderator: jce76350

Fido
Forum Members
Forum Members
Posts: 104
Joined: Fri Mar 31, 2006 3:10 pm

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by Fido »

merci

pourquoi un module traduit est marqué complete alors qu'il manque tous les mots ?
Last edited by Fido on Mon Jun 12, 2006 12:23 pm, edited 1 time in total.
jce76350
Beta Tester
Beta Tester
Posts: 2023
Joined: Mon May 29, 2006 1:20 pm
Location: Rouen

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by jce76350 »

Bonjour,

le module pisearch est traduit.
Comme c'est ma première traduction ne pas hésiter à faire un feed-back

JC
Jean-Claude Etiemble
NomadSoul
Forum Members
Forum Members
Posts: 24
Joined: Tue Jul 25, 2006 12:45 am
Location: BE

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by NomadSoul »

hello à tous,
je me lance dans la traduction FR du module NMS (Newsletter Made Simple) que je bidouille assez bien en ce moment (entre les versions -Beta3, -Beta5 et les svn, ...). Je fais ça entre ce soir et ce mardi; prévénez-moi si vous désirez travailler dessus entretemps. a+
jipere

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by jipere »

Bonjour à tous,

je viens d'installer CMSSM V 1.0.2 sur mon serveur.
Séduis par ce que j'ai vu de la communauté et constatant le présence d'un groupe français dynamique, j'ai donc opté pour ce CMS en
français.

Las, confiant dans la description faite, je pensais pouvoir facilement le paramétrer ...
Bon, j'en reviens un peu aprés avoir constaté la heu .... complexité de l'organisation des programmes.
Outre le fait que certains fichiers sont directement intégrés dans des tables de la DB, je me retrouve dans l'impossibilité de modifier
certains paramêtres d'affichages.

Serait-il possible d'avoir un descriptif des programmes et fichiers avec notamment le détail de ceux qui influent sur l'affichage?

Jai trouvé pour le bandeau du bas, je me casse la tête pour celui du haut. Si j'ai changé le logo, si à la limite je peux changer les
couleurs, je suis infichu de trouver le fichier contenant le fameux "You are here:" (bien que j'ai changé la phrase dans chaque table de la
DB)
Tout comme je suis incapable de localiser le "Enter Search..."

Voilà, je ne suis pas un expert en Php, CSS et DB mais je ne suis pas complétement débutant et je pense que si quelqu'un voulait bien me renseigner, je devrais arriver à m'en sortir.

Merci à tous et bonne soirée.
jipere

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by jipere »

Je présente mes excuses à Patricia ... et aux lecteurs de ce post qui a été "pollué" par mon inter ci-dessus.

J'ai commencé à mettre les mains dans le cambouis des programmes et des tables alors que tous les outils d'administration sont en ligne.

Pourquoi faire simple, quand on peut faire tellement plus compliqué  ::) je plaide les mauvaises habitudes prises à l'utilisation d'autres CMS.

Allez, ce CMS me semble trés trés pratique et répond à ce que j'espérais.

à bientôt  ;)
soupaloignon
Forum Members
Forum Members
Posts: 36
Joined: Sat Dec 02, 2006 7:08 pm

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by soupaloignon »

Effectivement l'édition des templates et des css est très simple via l'interface admin  :D

Si tu rencontres d'autres problèmes il est préférable d'ouvrir un autre fil de discussion par contre. Celui-ci a une thématique précise.

Cordialement
jce76350
Beta Tester
Beta Tester
Posts: 2023
Joined: Mon May 29, 2006 1:20 pm
Location: Rouen

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by jce76350 »

Bonjour,

Je voudrais savoir qui a l'accès au CMS Made Simple Translation Center ?
Jean-Claude Etiemble
jce76350
Beta Tester
Beta Tester
Posts: 2023
Joined: Mon May 29, 2006 1:20 pm
Location: Rouen

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by jce76350 »

hello Patricia

(re) Bienvenue, en fait tu es chez toi et tu as déja bossé, je vois
et féliciation pour la maman
!Et comme c'est Pierre le Chef,  Je vais pouvoir me reposer !!!
en fait, toutes ces personnes ont accès au français ->
http://dev.cmsmadesimple.org/projects/french/
(developers info, à droite)
Oui mais je crois que je suis le seul rescapé !!!
C'est pourqoui je posait la question de savoir qui était encore en activité
pourquoi, il y a un souci? une mauvaise traduction?
Non je ne sens seul ;) à traduire
J'ai fait la demande d'aide à soupaloignon et à Eric qui ont ouvrer en ouvert le site cmsmadesimple.fr
Jean-Claude Etiemble
Pierre M.

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by Pierre M. »

Bonsoir,
Patricia wrote: je suis de retour... (...) ... je suis maintenant maman d'un petit garçon de 4,5 mois!
Bravo ! Très belle nouvelle.
jce76350 wrote: Et comme c'est Pierre le Chef,  Je vais pouvoir me reposer !!!
Euh Pierre le Chef, c'est moi ? ça doit être un autre Pierre, car je n'ai aucun subordonné.
Patricia wrote: question: pourquoi y-a-t-il un forum séparé sur l'autre site, alors qu'il y a ici un forum français?
Je me suis posé cette même question depuis l'apparition de cet autre forum. J'avais déjà dit que je ne vois aucun intérêt à diviser ainsi les francophones.

Pierre M.
User avatar
Franck
Dev Team Member
Dev Team Member
Posts: 255
Joined: Tue Jun 12, 2007 1:29 pm
Location: France

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by Franck »

Idem, je trouve ça bizarre d'avoir ouvert un forum de plus... bref.

Sinon, je veux bien participer aux traductions, au moins à des corrections - j'en ai effectuées sur les sites que j'ai mis en place sur certains modules/tags...
NomadSoul
Forum Members
Forum Members
Posts: 24
Joined: Tue Jul 25, 2006 12:45 am
Location: BE

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by NomadSoul »

jce76350 wrote:(...)
Oui mais je crois que je suis le seul rescapé !!!
C'est pourqoui je posait la question de savoir qui était encore en activité
Non, il y a encore un peu de monde ;-)
Par contre il faudrait que je m'y mette pour les traductions... d'autant que j'utilise de plus en plus cmsms, ça me paraît donc la moindre des choses.
Patricia wrote:question: pourquoi y-a-t-il un forum séparé sur l'autre site, alors qu'il y a ici un forum français?
Même remarques.
Personnellement je préfère regrouper les interventions ici sur forum.cmsmadesimple.org
User avatar
richsky
Forum Members
Forum Members
Posts: 17
Joined: Wed Apr 23, 2008 8:29 am

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by richsky »

Lo,

Je n'ai pas envie de m'inscrire quelque part, mais je voulais partager une traduction non existante du module "Self Registration" (que je traduis ironiquement par "Module d'enregistrement par soi-même".

Il manque la traduction de l'aide et de l'historique des versions, et j'utilise modèle, à la place de gabarit!

La voici pour ceux que ça intéresse, c'est bourré de fautes, pas relu et plein d'inexactitudes (un brouillon dégeulasse quoi), mais c'est GRATUIT et tu l'as trouvé!

Ps hors sujet: les pages de modules en développement pourraient être mieux renseignées, on n'y trouve rien d'utile et des liens cassés.

Ps toujours hors sujet: bien que les contributeurs n'aiment pas ça, ce CMS est loin d'être bon (allez vas-y mon pote modère moi un bon coup, la censure j'adore ça!)

Allez a+ les colinets (et hop un smiley à la con  :-*).

(le formulaire généré remplace le tag du module, pas tout le contenu)';
$lang['error_codesdontmatch'] = 'La clé de validation fournie n\'est pas valide';
$lang['event_description_onNewUser'] = 'Un événement indique qu\'un nouvel utilisateur a complété le formulaire d\'enregistrement.';
$lang['event_description_onUserRegistered'] = 'Un événement indique qu\'un utilisateur a vérifié son information et est maintenant complètement enregistré.';
$lang['event_help_onNewUser'] = '
Un événement indique qu\'un nouvel utilisateur a complété le formulaire d\'enregistrement
Paramètres

Nom d\'utilisateur - Les nouveaux utilisateurs sélectionnent leur nom d\utilisateurs
E-mail - L\'adresse e-mail du nouvel utilisateur

';
$lang['event_help_onUserRegistered'] = '
Un événement indique qu\'un utilisateur a vérifié et est maintenant enregistré avec le module FrontEndUsers
Paramètres

Nom d\'utilisateur - Le nom d\'utilisateur enregistré
ID - L\'ID des nouveaux utilisateurs

';
$lang['confirm_submitprefs'] = 'Changer les préférence de l\'administrateur?';
$lang['info_admin_password'] = 'Laissez cet champ vide pour préservez le mot de passe utilisateur.';
$lang['info_admin_repeatpassword'] = 'Laissez cet champ vide pour préservez le mot de passe utilisateur.';
$lang['error_emaildoesnotmatch'] = 'L\'adresse e-mail ne correspond pas.';
$lang['force_email_twice'] = 'Demande aux utilisateurs d\'entrer leur adresse e-mail deux fois.';
$lang['again'] = 'à nouveau';
$lang['deleteselusers'] = 'Efface les utilisateurs sélectionnés';
$lang['error_nopropdefns'] = 'Pas de propriétés définies ou problème pour les obtenir  de la base de donnée.';
$lang['error_nogroups'] = 'Pas de groupe, ou problème pour obtenir la liste des groupes.';
$lang['error_dberror'] = 'Erreur de la base de données.';
$lang['title_post_sendanotheremail_template'] = 'Modèle d\'e-mail Envoi perdu';
$lang['title_sendanotheremail_template'] = 'Modèle d\'e-mail  perdu';
$lang['clickhere'] = 'Cliquez ici';
$lang['msg_sendanotheremail'] = 'J\'ai déjà complété le formulaire d\'enregistrement mais je n\'ai pas reçu d\'e-mail, pouvez-vous s.v.p. le renvoyer.';
$lang['sendanotheremail_template'] = 'Modèle d\'e-mail  perdu';
$lang['info_userverified'] = 'A nouvel utilisateur a été ajouté au module FrontEndUsers.';
$lang['edit'] = 'Éditer';
$lang['unknown'] = 'Inconnu';
$lang['select'] = 'Sélectionner';
$lang['check_all'] = 'Tout sélectionner';
$lang['uncheck_all'] = 'Tout désélectionner';
$lang['send_adjustmentemail'] = 'Envoyer un e-mail à l\'utilisateur';
$lang['txt_adjustmentemail'] = '(Informer les utilisateurs que leur compte a été modifié)';
$lang['txt_changepassword'] = 'Remplissez ces champs pour modifier le mot de passe utilisateur';
$lang['edituser'] = 'Éditer l\'utilisateur';
$lang['areyousure_deleteuser'] = 'êtes-vous sûr desvouloir effacer cet utilisateur partiellement enregistré?';
$lang['hdr_userid'] = 'ID utilisateur';
$lang['hdr_username'] = 'Nom d\'utilisateur';
$lang['hdr_grpname'] = 'Groupe';
$lang['hdr_created'] = 'Créé';
$lang['hdr_email'] = 'E-mail';
$lang['usersfound'] = 'Utilisateurs trouvés (limité à un maximum de 250)';
$lang['users'] = 'Utilisateurs';
$lang['list1day'] = 'Lister toutes les entrées plus vieille d\'un jour';
$lang['subject'] = 'Sujet pour l\'e-mail envoyé';
$lang['htmlbody'] = 'Corps du message HTML';
$lang['textbody'] = 'Texte du corps du message';
$lang['prompt_numresetrecord'] = 'Un certain nombre d\'utilisateurs sont au milieu du processus d\'enrgistrement. Leur nombre actuel est de:';
$lang['remove1week'] = 'Supprimer toutes les entrées de plus d\'une semaine';
$lang['remove1month'] = 'Supprimer toutes les entrées de plus d\'un mois';
$lang['remove1day'] = 'Supprimer toutes les entrées de plus d\'un jour ';
$lang['removeall'] = 'Supprimer toutes les entrées';
$lang['areyousure'] = 'Êtes-vous sûr?';
$lang['registration_info_edited'] = 'Votre information d\'enregistrement a été modifiée';
$lang['registration_confirmation'] = 'Confirmation d\enregistrement';
$lang['user_registration'] = 'S\'enregistrer';
$lang['finalmessage_template'] = 'Modèle de message final';
$lang['title_verifyregistration'] = 'Vérifier l\'enregistrement';
$lang['code'] = 'Clé de validation';
$lang['default'] = 'Mettre par défaut';
$lang['error_noproperties'] = 'Aucune propriété n\'a été trouvée pour cet utilisateur';
$lang['error_noproprelations'] = 'Pas de relation de propriété';
$lang['error_emailinvalid'] = 'Adresse e-mail invalide';
$lang['error_noemailaddress'] = 'Aucun champ d\'adreesse e-mail valide n\'a été trouvé pour cet utilisateur';
$lang['error_requiredfield'] = 'Le champ %s doit être rempli';
$lang['registration1_template'] = 'Modèle d\'enregistrement 1';
$lang['registration2_template'] = 'Modèle d\'enregistrement 2';
$lang['emailconfirm_template'] = 'Modèle d\'e-mail de confirmation';
$lang['emailuseredited_template'] = 'Modèle d\'informations utilisateur changées';
$lang['preferences'] = 'Préférences';
$lang['error_usernotfound'] = 'Utilisateur non trouvé';
$lang['error_invalidusername'] = 'Le nom d\'utilisateur est invalide (trop long, tropcourt or contient des caractères non valides).  Truc - les noms d\'utilisateurs ne doivent contenir que des caractères alphanumériques (sans espaces).';
$lang['error_usernametaken'] = 'Ce nom d\'utilisateur est déjà pris';
$lang['error_passwordsdontmatch'] = 'Erreur: Les mots de passe ne correspondent pas';
$lang['error_invalidpassword'] = 'Le mot de passe n\'est pas valide (les mots de passe doivent être entre %s et %s caractères de long)';
$lang['error_emptyusername'] = 'Le nom d\'utilisateur ne peut pas être vide';
$lang['repeatpassword'] = 'Mot de passe (à nouveau)';
$lang['password'] = 'Mot de passe ';
$lang['username'] = 'Nom d\'utilisateur';
$lang['captcha_title'] = 'Entrer le texte figurant dans l\'image';
$lang['error_insufficientparams'] = 'Nombre insuffisant (ou incorrect) de paramètres envoyés au module';
$lang['error_nofeusersmodule'] = 'N\'a pas pu recevoir d\'instance du module FrontEndUsers';
$lang['error_nosuchgroup'] = 'Le nom du groupe spécifé n\'existe pas';
$lang['error_captchamismatch'] = 'Le texte contenu dans l\'image n\'existe pas';
$lang['send_emails_to'] = 'L\'e-mail d\'enregistrement devrait être envoyé à';
$lang['require_email_confirmation'] = 'Requière que l\'utilisateur confirme son enregistrement par e-mail';
$lang['notify_on_registration'] = 'Envoie un email de notification lorsque quelqu\'un s\'enregistre';
$lang['cancel'] = 'Annuler';
$lang['submit'] = 'Envoyer';
$lang['friendlyname'] = 'Module d\'enregistrement par soi-même';
$lang['postinstall'] = 'L\'installation réussie, s.v.p. rappelez-vous de définir les permissions "des réglages du Module d\'enregistrement par soi-même" .  Si le Captcha est installé, la fonction Captcha  fonctionne par défaut.  Nous vous recommandons fortement d\'installer ce module.  Si le module Captcha est installé, et que vous voulez le désactiver, utilisez le paramètre nocaptcha dans votre tag d\'enregistrement par soi-même.';
$lang['postuninstall'] = 'Le module d\'enregistrement par soi-même est déinstallé. à bientôt.';
$lang['uninstalled'] = 'Module déinstallé.';
$lang['installed'] = 'La version  %s du module est installée.';
$lang['prefsupdated'] = 'Les préférences du module ont été mise à jour.';
$lang['accessdenied'] = 'Accès interdit. S.V.P. contrôlez vos permissions.';
$lang['error'] = 'Erreur!';
$lang['upgraded'] = 'Le module a été mis à jour à la version %s.';
$lang['title_mod_prefs'] = 'Préférences du module';
$lang['title_mod_admin'] = 'Panneau d\'administration du module';
$lang['title_admin_panel'] = 'Module d\'enregistrement par soi-même';
$lang['moddescription'] = 'Un module qui permet aux utilisateurs de s\'enregistrer par eux-mêmes.';
$lang['welcome_text'] = 'Bienvenue dans le module d\'enregistrement par soi-même.';
$lang['changelog'] = '
Version 0.0.1. Oct 2005. Initial NRPT (Not Ready for Prime Time) release.
Version 0.1.0. Oct 2005. Initial release.
Version 0.1.1. Oct 2005. Set the HTML mail flag.
Version 0.1.2. Oct 2005. Moved Random stuff into feusers, and added the ability to delete old entries from the registration temporary tables
Version 0.1.3. - Dec 2005
Fixed the toggles in the admin preferences.  Also, changed the permissions model to not require the unique permission added previously for the selfreg module.
This release was removed due to possible errors

Version 0.1.4. - Jan 2006
Fixed minor errors with CheckPermission, replaced all assign_by_refs\'s with assigns for hopeful php5 compatibility.
Version 0.1.5. - Jan 2006
Added the ability to set the subject of the confirmation email, and added the ability to specify a text body.  Subject, and text body are required.

Version 1.0.0. - Feb 2006
Fixed a problem with the verify mode.
Added the ability to edit and delete users. with selection on the checkboxes, and "checkall"
Now require FEUsers 0.1.8 and CMSMailer 1.73.9
Added another tab for the "your settings have been adjusted" email templates
Added CSV Exporting
Added a "Delete all users older than a day" button
Now works with the maximum length field of FEUsers
Added support for dropdowns and text areas
Disallow punctuation characters in username

Version 1.0.1. - Feb 2006
Added the ability for users to request another registration email (uses the same code), incase they lost their first one.

Version 1.0.2. - Feb 2006
The "Require email confirmation" checkbox now works.  Users are added straight to the frontend users database
Fixed a bug with the confirmation emails having links to the admin section (new bug only).

Version 1.0.3. - Feb 2006
Added the (optional) ability to require the user enter the email address twice
Fixed a bug with the useredited message not being thrown through smarty
Fixed the default registration template a bit to aide in validation for non required fields (fixed a warning)
Fix problems with inline and non-inline forms and links
Handle another case where the admin may not have created the proper type of email property
Changed to require CMS 0.12-beta2 at a minimum (for safety purposes)

Version 1.0.4. - Mar 2006
More control over username and password field sizes (controlled by feusers)
Confirmation on editing preferences
Require 0.12 proper of cms as a minimum

Version 1.1.0. - Dec 2006
    Added events and 1.0 compatibility
    Captcha support (thanks Dittman)

Version 1.1.1. - Apr 2007
    Now require FEUsers 1.2.0 (minimum)
    Support for multiselect lists in feusers
    Output some more fields to smarty to allow for increased accessibility
    Split code out into multiple files to reduce overall memory footprint
    Ignore all image fields
    Change Captcha support to be on by default if the Captcha module is found

Version 1.1.2. - Nov 2007
    Fix the problem with the UserDisplayLostRegEmailForm thing
    Adds the id to the onUserRegistered Event
    Fixes the problem with checkbox properties not working
    Now Requires CMS 1.2 minimum
    You can now use {SelfRegistration group=\'blah\'}
    Now Requires CMS 1.3 minimum.

Version 1.1.3. - Nov 2007
    Fixes issue with SMTP Email address validation
    Now Require FEU 1.3.1
    Adds the noinline parameter

Version 1.1.4. - Jan 2008
    Splits a few more actions up into seperate files
    Adds preferences and behaviour for pages to redirect to after a user is registered, and/or verified

Version 1.1.5. - Feb 2008
    use =& syntax to all calls to GetModuleInstance()
    Remove cancel buttons from forms (they didn\'t work anyways)

Version 1.1.6. - Mar 2008
    License change
    Remove cancel buttons from forms
    Minor bug fixes and cleanups

';
$lang['help'] = 'What Does This Do?
This module is designed to allow front end users to register themselves and fill in the required information.  It then sends a confirmation email, with a link to a second page that must be completed before the registration is complete.  Once registration is complete, a user account is created in the front end users module.
In order to use this module, you must create a property of type "Email Address" in the FrontendUsers module, and associate that property with the group to be used for self registration.
How Do I Use It
You place the followng tag into your page {cms_module module=SelfRegistration group=usergroup}
You must have previously created properties and user groups in the FrontEndUsers module in order for this to work properly.
Parameters
mode optional - possible values are "signup" and "verify".  If this parameter is not specified, "signup" is assumbed.
group optional - This parameter is required if mode is "signup", or if mode is left empty.
nocaptcha optional - This will disable captcha on the signup form. By default, if the Captcha module is installed, captcha support is provided.  This parameter disables it.
Support
This module does not include commercial support. However, there are a number of resources available to help you with it:

For the latest version of this module, FAQs, or to file a Bug Report or buy commercial support, please visit calguy\'s
module homepage at techcom.dyndns.org.
Additional discussion of this module may also be found in the CMS Made Simple Forums.
The author, calguy1000, can often be found in the CMS IRC Channel.
Lastly, you may have some success emailing the author directly. 

As per the GPL, this software is provided as-is. Please read the text
of the license for the full disclaimer.

Copyright and License
Copyright © 2008, Robert Campbel <calguy1000@cmsmadesimple.org>. All Rights Are Reserved.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
However, as a special exception to the GPL, this software is distributed
as an addon module to CMS Made Simple.  You may not use this software
in any Non GPL version of CMS Made simple, or in any version of CMS
Made simple that does not indicate clearly and obviously in its admin
section that the site was built with CMS Made simple.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Or read it online
';
?>
Last edited by richsky on Mon Apr 28, 2008 2:58 pm, edited 1 time in total.
User avatar
richsky
Forum Members
Forum Members
Posts: 17
Joined: Wed Apr 23, 2008 8:29 am

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by richsky »

Hmm, bem c'est pas la fête pour le français qui devient une langue tribale, une patois, un obscure langage qui disparaît (la preuve mon orthographe) et dont on ne trouve aucune traduction!

Alors puisque ça vous branche, voici mon draft, encore une fois gratuit (et top smiley débile:  :o) pour FMS ou Forum Made Simple.

Eh oui elle est pas belle la vie. Comme d'hab, je me fous de l'historique des versions et de la licence, je vous les laisse et c'est bourré de fautes.

A la bonne heure.

';
$lang['lastpage'] = '>>';
$lang['prompt_page'] = 'Page';
$lang['prompt_of'] = 'de';

$lang['forum_access'] = 'Accès interdit. Ce forum requière l\'enregistrement.';
$lang['toolbar_textcolor'] = 'Chenger la couleur ';

$lang['date_time_format'] = 'M j Y, G:i';
$lang['denied_message'] = 'Accès interdit. Contrôlez vos permissions.';
$lang['error_title'] = 'Erreur!';
$lang['upgraded'] = 'Module mis ´ jour ´ la version %s.';
$lang['tab_defaultadmin'] = 'Liste des forums';
$lang['tab_create_forum'] = 'Créer un forum';
$lang['tab_settings'] = 'Préférences';

$lang['forum_name_label'] = 'Nom du forum';
$lang['forum_description_label'] = 'Description du forum';
$lang['forum_topic_count_label'] = 'Sujets';
$lang['forum_empty'] = 'Il n\'y a pas de sujet dans ce forum.';
$lang['topic_subject_label'] = 'Sujet';
$lang['topic_post_count_label'] = 'Messages';
$lang['topic_last_post_label'] = 'Dernier message';
$lang['post_body_label'] = 'Contenu';
$lang['new_topic_label'] = 'Nouveau sujet';
$lang['new_forum_label'] = 'Nouveau forum';
$lang['topic_reply_label'] = 'Répondre';
$lang['topic_closed'] = 'Sujet fermé';
$lang['topic_review_label'] = 'Revue du sujet';
$lang['forum_index'] = 'Index';
$lang['create_forum_submit'] = 'Créer un forum';
$lang['post_delete_label'] = 'Effacer un message';
$lang['post_delete_warning'] = 'Êtes-vous sur de vouloir effacer ce message?';
$lang['post_submit'] = 'Envoyer le message';
$lang['settings_submit'] = 'Enregistrer';
$lang['guest_user_name'] = '[invité]';
$lang['forum_delete_warning'] = 'Êtes vous sur de vouloir effacer ce forum, tous ses sujets et tous ses messages?';

$lang['forum_created_message'] = 'Forum créé';
$lang['forum_deleted_message'] = 'Forum effacé';
$lang['delete'] = 'Effacer';
$lang['edit'] = 'éditer';
$lang['cancel'] = 'Annuler';
$lang['settings_saved_message'] = 'Enregistrer les préférences';

$lang['allow_guest_label'] = 'Permettre aux invités de laisser des messages';
$lang['member_group_label'] = 'Membres';
$lang['moderator_group_label'] = 'Modérateurs';

$lang['friendlyname'] = 'Forum Made Simple';
$lang['postinstall'] = 'Soyez sur de régler les permissions "Modifier le forum" pour accèder au forum depuis le panneau d\'administration.';
$lang['postuninstall'] = '';
$lang['really_uninstall'] = 'Ceci va effacer tous les forums, tous les sujets et tous les messages. En êtes-vous sur?';
$lang['uninstalled'] = 'Module déinstallé.';
$lang['installed'] = 'La version %s du module est installée.';
$lang['moddescription'] = 'Ce module donne l\'accès ´ une plateforme de messages simple ´ sujets multiples.';
$lang['welcome_text'] = '';
$lang['changelog'] = '

  Version 0.9.0 Alpha - Bugfix: user guest can edit post of guest, encoding in topic title/post body, if missing topic title is missing link also; Improved: bbcode with center and color, substitute htmlspecialchars with cms_htmlentities, rel="nofollow" for post link; (alby)
  Version 0.8 Alpha - Added: pagination for topics and posts, property_feu param; Modify: module action; Bugfix: prettyurl; Improved: support 1.1 series; (alby)
  Version 0.7 Alpha - Added: reset topic; Modify: parser bbcode; Replaced: forum icons; Bugfix: delete post, delete topic, sticky, closed; (alby)
  Version 0.6 Alpha - Added: views, edit post, bbcode toolbar to textarea; Modify: last modify, prettyurl; Improved: flexibility in templates; (alby)
  Version 0.5 Alpha - fixed module name case bug (tamlyn), fixed bbcode bug, added modify/delete forums, added some classes to templates, improved search (markr)
  Version 0.4 Alpha - basic bbcode (tamlyn), pretty urls, search, other things (markr)
  Version 0.3 Alpha - added delete post for moderators (markr)
  Version 0.2 Alpha - added basic user auth
  Version 0.1 Alpha - initial release
';
$lang['help'] = '
What Does This Do?
This iswill be a simple message board with multiple threaded forums.

How Do I Use It
Admin users need the "Modify Forum" permission in order to access the admin panel.
From here one may create new forums, manage existing ones and change global settings.
Insert the forum in the front end with {cms_module module="Forum"}

BBCode
You may use BBCode in your posts but the parser is currently very basic and
requires that your BBCode syntax be correct.

Support
For the latest version of this module or to file a bug report please visit the
module homepage at the CMS Forge.
Discussion of this module can also be found in
this forum thread.

Copyright and License
Copyright © 2006-7, Tamlyn Rhodes <tamlyn.org>.
Some Rights Reserved.
This module has been released under the
GNU Public License.
You must agree to this license before using the module.
';
?>
User avatar
Franck
Dev Team Member
Dev Team Member
Posts: 255
Joined: Tue Jun 12, 2007 1:29 pm
Location: France

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by Franck »

Bien, j'ai commencé de modifier des choses et d'en traduire d'autres.

Je pense qu'il serait bon de rappeler la procédure pour s'inscrire et participer à la traduction, afin d'éviter autant que faire se peut les posts comme les 2 précédents qui bien qu'étant partiellement utiles ne font pas beaucoup avancer.

Un billet du forum explique tout ça : http://forum.cmsmadesimple.org/index.ph ... 639.0.html

Donc, si j'ai bien compris, pour participer, il faut :
  • - S'inscrire au CMS Forge
  • - demander à participer au projet français sur cette page, en bas de la liste des membres à droite *
  • - demander à westis ou reneh d'être accepté au centre de traduction
  • - se rendre sur le centre de traduction et cliquer sur la langue qui apparaît dans le menu à gauche, logiquement ici, le français. Si elle n'apparaît pas, c'est que votre inscription n'est pas validée. Réessayer le point précédent.
En espérant que mon post pourra être utile à quelqu'un.

*Petit souci actuellement (septembre 09), je cite le guide du traducteur fr version 0.2 :
Actuellement un bug empêche les inscriptions spontanées sur les projets de traduction, si vous ne trouvez pas de bouton « s'ajouter au projet » ou équivalent, il faut envoyer un mail à l'un des responsables des traducteurs Reneh ou westis (en anglais) afin de leur demander poliment de se faire ajouter son compte forum aux projets de traductions français. Personnellement j'ai eu une réponse en moins de 24H de leur part. Espérons que le bug de l'inscription soit rapidement corrigé... De plus, un nouveau membre nous a signalé qu'une demande de motivation lui à été adressé, Ce genre de message est sans aucun doute lié au fait que cette personne avait zéro message à son actif sur le forum .org.
Last edited by Franck on Thu Sep 17, 2009 11:39 am, edited 1 time in total.
Pierre M.

Re: Traduisons tous ensemble :)

Post by Pierre M. »

Merci Tomek pour ce récap'
Locked

Return to “French - Français”